Index codifié des textes règlementaires — Le 31 mars 2012
AUTORITÉ AUTRE QUE STATUTAIRE
[OTHER THAN STATUTORY AUTHORITY]
Croix du souvenir — Décret sur l’octroi de la, TR/2008-148
[Memorial Cross — Order Governing the Grant of the]
Croix du Souvenir (première guerre mondiale) — Décret, C.R.C., ch. 1622
[Memorial Cross Order (World War I)]
art. 2, « Première Guerre mondiale », remplacée, TR/91-68, art. 1
art. 4, remplacé, TR/81-30, art. 1
art. 6, remplacé, TR/81-30, art. 2
Croix du Souvenir (seconde guerre mondiale) — Décret, C.R.C., ch. 1623
[Memorial Cross Order (World War II)]
art. 2, « Seconde Guerre mondiale », remplacée, TR/91-69, art. 1
art. 4, remplacé, TR/81-31, art. 1
art. 6, remplacé, TR/81-31, art. 2
Décret autorisant les membres du Corps canadien des commissionnaires à porter la Médaille de long service des commissionnaires, TR/98-38
[Order Authorizing The Canadian Corps of Commissionaires to Wear the Commissionaire Long Service Medal]
Décret autorisant le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien à agir à titre d’interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, TR/2004-87
[Order Authorizing the Minister of Indian Affairs and Northern Development to Act as Federal Interlocutor for Métis and Non-status Indians]
Décret autorisant le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités à conclure avec Habourfront Corporation (1990) un accord de contribution, TR/2006-97
[Order Authorizing the Minister of Transport, Infrastructure and Communities to Enter Into a Contribution Agreement with Harbourfront Corporation (1990)]
Décret désignant le ministre des Finances de l’application de la Loi de 2002 sur la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto, TR/2008-129
[Order Designating the Minister of Finance as Minister for Purposes of the Toronto Waterfront Revitalization Corporation Act, 2002]
Décret désignant le ministre des Finances ministre responsable de l’Initiative de revitalisation du secteur riverain de Toronto, TR/2008-132
[Order Designating the Minister of Finance as Minister Responsible for the Toronto Waterfront Revitalization Initiative]
Décret plaçant le Secrétariat de la Commission des nominations publiques sous l’autorité du premier ministre, TR/2006-62
[Order Designating the Prime Minister as Presiding Minister for the Public Appointments Commission Secretariat]
Directive canadienne sur les ordres, décorations et médailles (1998), TR/98-55
[Canadian Orders, Decorations and Medals Directive, 1998]
Étoile de campagne générale et la Médaille du service général :
[General Campaign Star and General Service Medal:]
Étoile de campagne générale avec le ruban ALLIED FORCE — Décret d’attribution de, TR/2010-19
[General Campaign Star with the ALLIED FORCE ribbon — Order Awarding of the]
Étoile de campagne générale avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de, TR/2010-20
[General Campaign Star with the EXPEDITION ribbon — Order Awarding of the]
Étoile de campagne générale avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de, TR/2010-21
[General Campaign Star with the SOUTH-WEST ASIA ribbon — Order Awarding of the]
Médaille du service général avec le ruban ALLIED FORCE — Décret d’attribution de la, TR/2010-22
[General Service Medal with the ALLIED FORCE ribbon — Order Awarding of the]
Médaille du service général avec le ruban EXPÉDITION — Décret d’attribution de la, TR/2010-23
[General Service Medal with the EXPEDITION ribbon — Order Awarding of the]
Médaille du service général avec le ruban ASIE DU SUD-OUEST — Décret d’attribution de la, TR/2010-24
[General Service Medal with a SOUTH-WEST ASIA — Order Awarding of the]
Justes salaires — Décret sur le régime, C.R.C., ch. 1621
[Fair Wages Policy Order]
Médaille canadienne des Volontaires — Décret, TR/94-62
[Canadian Volunteer Service Medal Order]
art. 2, « conjoint de fait », ajoutée, TR/2001-40, art. 1
art. 2, « survivant », TR/2001-40, art. 1
art. 5, TR/2001-40, art. 2; TR/2003-120, art. 1
art. 6, TR/2003-120, art. 2
art. 10, TR/94-92, art. 1; TR/95-84, art. 1; TR/2001-40, art. 3
art. 11, TR/94-92, art. 1
art. 12, TR/94-92, art. 1; TR/2001-40, art. 4
art. 13, TR/94-92, art. 1; abrogé, TR/2001-40, art. 5
art. 15, TR/94-92, art. 3; TR/95-84, art. 2
art. 16, TR/94-92, art. 3; TR/95-84, art. 3
Médaille de la Force internationale du Timor Oriental (INTERFET) — Décret, TR/2001-39
[International Force East Timor (INTERFET) Medal Order]
Médaille de la Force multinationale et des observateurs — Décret concernant, TR/86-167
[Multinational Force and Observers Medal Order]
Médaille de la Mission de surveillance de la Communauté européenne (Yougoslavie) — Décret, TR/94-53
[European Community Monitor Mission Medal (Yugoslavia) Order]
Médaille des Nations Unies — Décrets :
[United Nations Medal Orders:]
Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC), TR/92-146
[Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)]
Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC), TR/93-96
[Transitional Authority in Cambodia (UNTAC)]
Médaille de l’Opération des Nations Unies en Côte d’Ivoire (ONUCI), TR/2006-86
[United Nations Operation in Côte d’Ivoire (UNOCI) Medal Order]
Force de déploiement préventif (Macédoine), TR/2000-10
[Preventive Deployment Force (Macedonia)]
Force de protection en Yougoslavie (FORPRONU), TR/92-145
[Protection Force (UNPROFOR) (Yugoslavia)]
Force de protection (FORPRONU) (Yougoslavie), TR/93-94
[Protection Force (UNPROFOR) (Yugoslavia)]
Groupe d’assistance pour la période de transition (GANUPT), TR/90-92
[Transition Assistance Group (UNTAG)]
Groupe d’observateurs en Amérique centrale (ONUCA), TR/90-103
[Observer Group in Central America (ONUCA))
Groupe d’observateurs militaires pour l’Iran et l’Iraq (GOMNUII), TR/89-152
[Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG)]
Mission d’assistance au Rwanda (UNAMIR), TR/94-91
[Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR)]
Mission en Bosnie-Herzégovine, TR/2000-11
[Mission in Bosnia-Herzegovina]
Mission en Éthiopie et en Erythrée (MINUEE), TR/2001-87
[Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE)]
Mission au Guatemala (MINUGUA), TR/98-30
[Mission in Guatemala (MUNUGUA)]
Mission en Haïti (MINUHA), TR/95-104
[Mission in Haiti (UNMIH)]
Mission hybride de l’Union africaine au Darfour (MINUAD), TR/2009-28
[African Union Hybrid Mission in Darfur (UNAMID)]
Mission au Kosovo, TR/2000-13
[Mission in Kosovo]
Mission d’observateurs en Iraq et au Koweït (UNIKOM), TR/92-33
[Iraq/Kuwait Observer Mission (UNIKOM)]
Mission d’observation en Ouganda/Rwanda (MONUOR), TR/95-103
[Observer Mission in Uganda/Rwanda (UNOMUR)]
Mission d’observation à Prevlaka (Croatie), TR/2000-12
[Mission of Observers in Prevlaka (Croatia)]
Mission préparatoire au Cambodge (MIPRENUC), TR/93-95
[Advance Mission in Cambodia (UNAMIC)]
Mission en République centrafricaine (MINURCA), TR/99-127
[Mission in the Central African Republic (MINURCA)]
Mission en République démocratique du Congo (MONUC), TR/2001-38
[Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC)]
Mission au Soudan (MINUS), TR/2007-42
[Mission in Sudan (UNMIS)]
Mission de stabilisation des Nations Unies en Haïti (MINUSTAH), TR/2005-90
[United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH)]
Mission au Timor-Leste (MINUTL), TR/2009-27
[Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT)]
Mission au Timor oriental et de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO/ATNUTO), TR/2001-37
[Mission in East Timor and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNAMET/UNTAET)]
Opération en Côte d’Ivoire (ONUCI), TR/2006-86
[Operation in Côte d’Ivoire]
Opération au Mozambique (ONUMOZ), TR/94-90
[Operation in Mozambique (UNOMOZ)]
Opération en Somalie (ONUSOM), TR/94-55
[Operation in Somalia (UNOSOM)]
Siège de l’Organisation des Nations Unies (ville de New York), TR/99-136
[Headquarters Medal for Special Service Order (New York City)]
Sierra Leone (MINUSIL), TR/2001-36
[Mission in Sierra Leone (UNAMSIL)]
Services spécial, TR/97-106
[Special Service]
Médailles de l’OTAN (Organisation du Traité de l’Atlantique Nord) :
[NATO (North Atlantic Treaty Organisation) Medals:]
Médaille Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour l’opération « Active Endeavour » — Décret, TR/2003-152
[Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for Operation “Active Endeavour” Order]
Médaille Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour l’opération « Eagle Assist », Décret, TR/2003-153
[Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for Operation “Eagle Assist” Order]
Médaille Non Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour la mission de formation de l’OTAN en Irak — Décret, TR/2006-87
[Non-Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for the NATO Training Mission in Iraq Order]
Médaille Non Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour des opérations dans les Balkans — Décret, TR/2003-151
[Non-Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for Operations in the Balkans Order]
Médaille Non Article 5 de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) pour le soutien logistique de l’OTAN à la Mission de l’Union africaine au Soudan (MUAS) — Décret, TR/2007-41
[Non-Article 5 North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal for NATO Logistical Support to the African Union Mission in Sudan (AMIS) Order]
Médaille de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN), TR/95-105
[North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal Order]
Médaille de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) avec barrette « Kosovo » (KFOR) — Décret, TR/2000-14
[North Atlantic Treaty Organisation (NATO) Medal with “Kosovo” (KFOR) Bar Order]
Médaille de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) relative à l’ex-République yougoslave de Macédoine (ERYM) — Décret, TR/2002-103
[NATO Medal for the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) Order]
Médaille du sacrifice — Décret, TR/2008-111
[Sacrifice Medal Order]
Médaille de service de la politique européenne de sécurité et de défense, TR/2004-162
[European Security and Defence Policy Service Medal Order]
Médailles du service opérationnel avec rubans — Décrets d’attribution:
[Operational Service Medals with Ribbons — Orders Awarding:]
ASIE DU SUD-OUEST, TR/2010-65
[SOUTH-WEST ASIA]
EXPÉDITION, TR/2010-70
[EXPEDITION]
HAÏTI, TR/2010-67
[HAITI]
HUMANITAS, TR/2010-69
[HUMANITAS]
SIERRA LEONE, TR/2010-66
[SIERRA LEONE]
SOUDAN, TR/2010-68
[SUDAN]
Médailles du service spécial et général avec agrafe ou barrette :
[Special Service Medal and General Service Medal Bar or Clasp Orders:]
ALERT, TR/92-219
[ALERT]
HUMANITAS, TR/97-24
[HUMANITAS]
Décret C.P. 1997-124 (TR/97-24), TR/2010-64 {voir l’Erratum, Vol. 145, no 7, page 776}
ISAF et FIAS Étoile de campagne générale (Afghanistan), TR/2004-69
[ISAF and FIAS General Campaign Star (Afghanistan)]
ABROGÉ, TR/2010-21
NATO - OTAN, TR/95-126
[NATO – OTAN]
Décret, TR/2006-111
Pakistan 1989-90, TR/92-218
[Pakistan]
PEACE - PAIX, TR/92-221
[PEACE – PAIX]
RANGER, TR/99-116
[Ranger]
Paiements à titre gracieux — Décrets :
[Ex gratia Payment Orders:]
Versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants ayant pris part à des expériences de guerre chimique — Décret concernant, TR/2006-134
[Ex Gratia Payments to Veterans Involved in Chemical Warfare Agent Testing — Order Respecting]
Versement de paiements à titre gracieux aux anciens combattants et aux travailleurs en science et technologie ayant pris part à des essais nucléaires ou à des activités de décontamination nucléaire — Décret concernant, TR/2008-95
[Ex Gratia Payments to Veterans and Science and Technology Workers Involved in Nuclear Weapons Testing or in Nuclear Decontamination — Order Respecting]
Versement de paiements à titre gracieux aux personnes qui ont payé une taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise — Décret concernant, TR/2006-109
[Ex-Gratia Payments to Chinese Head Tax Payers — Order Respecting]
Versement de paiements à titre gracieux à des personnes ou entités qui devraient les recevoir pour le compte de personnes décédées qui ont payé une taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise ou qui vivaient en union conjugale avec de telles personnes — Décret concernant le, TR/2009-24
[Ex-Gratia Payments to any Person or Entity that Should Receive those Payments on Behalf of a Deceased Person who was a Chinese Head Tax Payer or who was in a Conjugal Relationship with a Head Tax Payer — Order Respecting]
Versement de paiements à titre gracieux à des personnes qui vivaient en union conjugale avec des personnes, maintenant décédées, ayant payé la taxe d’entrée relative à l’immigration chinoise ou à des bénéficiaires désignés — Décret concernant, TR/2006-137
[Ex-Gratia Payments to Persons who were in Conjugal Relationships with now Deceased Chinese Head Tax Payers or to Designated Beneficiaries — Order Respecting]
Passeports canadiens — Décret, TR/81-86
[Canadian Passport Order]
art. 2, « Bureau des passeports », TR/2004-113, art. 1; abrogée, TR/2006-95, art. 1
art. 2, « ministre », TR/2004-113, art. 1
art. 2, « Passeport Canada », TR/2006-95, art. 1; remplacée, TR/2009-56, art. 1
art. 2, « point de service », ajoutée, TR/2008-57, art. 1
art. 2, « requérant », TR/2001-121, art. 1
art. 3, TR/2004-113, art. 2; TR/2006-95, art. 2; TR/2008-146, art. 1
art. 4, TR/2004-113, art. 3
art. 5, TR/2001-121, art. 2; TR/2006-95, art. 3
art. 6, TR/2001-121, art. 3; TR/2006-95, art. 4
art. 7, TR/2001-121, art. 4; TR/2006-95, art. 5; TR/2008-146, art. 2
art. 8, TR/2006-95, art. 6
art. 8.1, ajouté, TR/2004-113, art. 4; TR/2006-95, art. 7
art. 9, TR/2001-121, art. 5; TR/2006-95, art. 8
art. 10, TR/2001-121, art. 6; TR/2006-95, art. 9
art. 10.1, ajouté, TR/2004-113, art. 5
art. 10.2, ajouté, TR/2009-56, art. 2
art. 10.3, ajouté, TR/2009-56, art. 2
art. 11, TR/2006-95, art. 10
art. 12, ajouté, TR/2008-57, art. 2; TR/2010-32
annexe, TR/2001-121, art. 7 et 8; TR/2006-95, art. 11
Passeports canadiens (République fédérale d’Allemagne) — Décret, TR/88-89
[Canadian Passport (Federal Republic of Germany) Order]
Prestations pour bravoure — Décret, TR/90-95
[Gallantry Awards Order]
art. 3, TR/96-97, art. 1
art. 4, TR/92-201, art. 1[F]; TR/96-97, art. 2
Proclamations :
[Proclamations:]
REMARQUES DU RÉDACTEUR :
Seuls les textes réglementaires pris dans l’année en cours sont affichés. Pour des textes précédents, voir la Partie III de la Gazette du Canada de l’année visée.Reproduction de la législation fédérale — Décret, TR/97-5
[Reproduction of Federal Law Order]
Décret, TR/98-113[F]
Zones d’accès contrôlé (ports de Halifax, d’Esquimalt et de Nanoose), TR/2003-2
[Controlled Access Zone Order (Halifax, Esquimalt and Nanoose Harbours)]