Vol. 151, No. 23 — November 15, 2017
Registration
SOR/2017-226 October 26, 2017
EMPLOYMENT INSURANCE ACT
Regulations Amending the Employment Insurance Regulations
P.C. 2017-1289 October 26, 2017
RESOLUTION
The Canada Employment Insurance Commission, pursuant to sections 54 (see footnote a), 69 (see footnote b), 153.1 (see footnote c) and 153.2 (see footnote d) of the Employment Insurance Act (see footnote e), makes the annexed Regulations Amending the Employment Insurance Regulations.
Ottawa, October 2, 2017
Louise Levonian
Chairperson
Canada Employment Insurance Commission
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Employment and Social Development, pursuant to sections 54 (see footnote f), 69 (see footnote g), 153.1 (see footnote h) and 153.2 (see footnote i) of the Employment Insurance Act (see footnote j), approves the annexed Regulations Amending the Employment Insurance Regulations made by the Canada Employment Insurance Commission.
Regulations Amending the Employment Insurance Regulations
Amendments
1 Subsections 1(3) and (4) of the Employment Insurance Regulations (see footnote 1) are replaced by the following:
(3) The following definitions apply in these Regulations and in subsections 23.1(2), 23.2(1), 23.3(1), 152.06(1), 152.061(1) and 152.062(1) of the Act.
family member, in relation to an individual, means any one of the following:
- (a) the spouse or common-law partner of the individual;
- (b) a child of the individual or a child of the individual’s spouse or common-law partner;
- (c) a parent of the individual or a spouse or common-law partner of the parent;
- (d) a child of the individual’s parent or a child of the spouse or common-law partner of the individual’s parent;
- (e) a grandparent of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner or the spouse or common-law partner of the individual’s grandparent;
- (f) a grandchild of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner or the spouse or common-law partner of the individual’s grandchild;
- (g) the spouse or common-law partner of the individual’s child or of the child of the individual’s spouse or common-law partner;
- (h) a parent, or the spouse or common-law partner of a parent, of the individual’s spouse or common-law partner;
- (i) the spouse or common-law partner of a child of the individual’s parent or of a child of the spouse or common-law partner of the individual’s parent;
- (j) a child of a parent of the individual’s spouse or common-law partner or a child of the spouse or common-law partner of the parent of the individual’s spouse or common-law partner;
- (k) an uncle or aunt of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner or the spouse or common-law partner of the individual’s uncle or aunt;
- (l) a nephew or niece of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner or the spouse or common-law partner of the individual’s nephew or niece;
- (m) a current or former foster parent of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner;
- (n) a current or former foster child of the individual or the spouse or common-law partner of that child;
- (o) a current or former ward of the individual or of the individual’s spouse or common-law partner;
- (p) a current or former guardian of the individual or the spouse or common-law partner of that guardian;
- (q) a person, whether or not related to the individual by marriage, common-law partnership, or any legal parent-child relationship, whom the individual considers to be like a close relative or who considers the individual to be like a close relative. (membre de la famille)
nurse practitioner means a registered nurse who, under the laws of a province, is entitled to practise as a nurse practitioner — or under an equivalent designation — and to autonomously make diagnoses, order and interpret diagnostic tests, prescribe substances and treat patients. (infirmier praticien)
(4) For the purpose of the definition family member in subsection (3), guardian means a person who is legally authorized to act on behalf of a minor or incapable adult and includes a tutor, curator, mandatary acting under a protection mandate or any person who is appointed to act in a similar capacity and ward means a person for whom a guardian is appointed.
(5) The following definitions apply in these Regulations and in paragraphs 23.1(2)(b), 23.2(1)(a), 23.3(1)(a), 152.06(1)(b), 152.061(1)(a) and 152.062(1)(a) of the Act.
care means all care that is required because of the state of health of a family member referred to in subsections 23.1(2) or 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult, other than the care provided by a health care professional. (soins)
support means all psychological or emotional support that is required because of the state of health of a family member referred to in subsections 23.1(2) or 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult. (soutien)
(6) The following definition applies in these Regulations and in subsection 23.2(1) and 152.061(1) of the Act.
critically ill child means a person who is under 18 years of age on the day on which the period referred to in subsection 23.2(3) or 152.061(3) of the Act begins, whose baseline state of health has significantly changed and whose life is at risk as a result of an illness or injury. (enfant gravement malade)
(7) The following definition applies in these Regulations and in subsections 23.3(1) and 152.062(1) of the Act.
critically ill adult means a person who is 18 years of age or older on the day on which the period referred to in subsection 23.3(3) or 152.062(3) of the Act begins, whose baseline state of health has significantly changed and whose life is at risk as a result of an illness or injury. (adulte gravement malade)
2 Subsection 14(2) of the Regulations is replaced by the following:
(2) An interruption of earnings from an employment occurs in respect of an insured person at the beginning of a week in which a reduction in earnings that is more than 40% of the insured person’s normal weekly earnings occurs because the insured person ceases to work in that employment by reason of illness, injury or quarantine, pregnancy, the need to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or the need to provide care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult.
3 Section 14.01 of the Regulations is replaced by the following:
14.01 An interruption of earnings of a self-employed person referred to in paragraph 152.07(1)(c) of the Act occurs at the beginning of the week in which the person declares having reduced the time devoted to their business activities by more than 40% of the normal level because the person ceases to work by reason of illness, injury or quarantine, pregnancy, the need to care for a child or children referred to in subsection 152.05(1) of the Act or the need to provide care or support to a family member referred to in subsection 152.06(1) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult.
4 (1) The definition period of eligibility in subsection 26.1(1) of the Regulations is amended by replacing subparagraph (a)(iv) with the following:
- (iv) the period referred to in subsection 23.2(3) of the Act,
- (v) the period referred to in subsection 23.3(3) of the Act;
(2) Subparagraph 26.1(2)(c)(i) of the Regulations is replaced by the following:
- (i) for a reason set out in paragraph 12(3)(a), (b), (d), (e) or (f) of the Act,
(3) Subparagraph 26.1(2)(d)(i) of the Regulations is replaced by the following:
- (i) to the best of the claimant’s knowledge at the time of completing the form, there are no conditions of entitlement to benefits that will not be met for each week in the period of eligibility, except in respect of earnings that may be deducted under section 19, 22, 23, 23.1, 23.2 or 23.3 of the Act during that period,
(4) Subparagraph 26.1(2)(d)(iii) of the Regulations is replaced by the following:
- (iii) the claimant will notify the Commission at the end of the period of eligibility whether or not they have met the conditions of entitlement to benefits for each week in the period of eligibility and whether or not they have declared all earnings that could be deducted under section 19, 22, 23, 23.1, 23.2 or 23.3 of the Act during that period.
5 The portion of subsection 33(2) of the Regulations before paragraph (a) is replaced by the following:
(2) A claimant who was employed in teaching for any part of the claimant’s qualifying period is not entitled to receive benefits, other than those payable under section 22, 23, 23.1, 23.2 or 23.3 of the Act, for any week of unemployment that falls in any non-teaching period of the claimant unless
6 Paragraph 35(2)(c) of the Regulations is amended by striking out “or” at the end of subparagraph (iv), by adding “or” at the end of subparagraph (v) and by adding the following after subparagraph (v):
- (vi) a leave plan providing payment in respect of the care or support of a critically ill adult;
7 Subsection 36(12) of the Regulations is amended by striking out “and” at the end of paragraph (e), by adding “and” at the end of paragraph (f) and by adding the following after paragraph (f):
- (g) payments in respect of the care or support of a critically ill adult.
8 The portion of subsection 38(1) of the Regulations before paragraph (a) is replaced by the following:
38 (1) The following portion of any payments that are paid to a claimant as an insured person because of pregnancy, for the care of a child or children referred to in subsection 23(1) or 152.05(1) of the Act or for the care or support of a family member referred to in subsection 23.1(2) or 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult, or because of any combination of those reasons, is excluded as earnings for the purposes of section 35, namely, the portion that
9 (1) Paragraph 39(3)(a) of the Regulations is replaced by the following:
- (a) under a wage-loss indemnity plan by reason of illness, injury or quarantine, pregnancy, the care of a child or children referred to in subsection 23(1) or 152.05(1) of the Act or the care or support of a family member referred to in subsection 23.1(2) or 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult, or under a workers’ compensation plan; or
(2) Paragraph 39(3)(b) of the Regulations is replaced by the following:
- (b) by an employer in respect of sick leave, maternity leave or adoption leave, leave for the care of a child or children referred to in subsection 23(1) or 152.05(1) of the Act or leave for the care or support of a family member referred to in subsection 23.1(2) or 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult.
10 Sections 41.1 to 41.6 of the Regulations and the headings before them are replaced by the following:
Parental, Compassionate Care, Critically Ill Child and Critically Ill Adult Benefits
Medical Certificate Outside Canada
41.2 For the purposes of subsections 23.1(3), 23.2(2), 23.3(2), 152.06(2), 152.061(2) and 152.062(2) of the Act, the medical certificate referred to in subsections 23.1(2), 23.2(1), 23.3(1), 152.06(1), 152.061(1) or 152.062(1) of the Act may be issued by an individual authorized by the appropriate governmental authority of a country other than Canada to perform the work of a medical doctor or of a nurse practitioner and who has professional qualifications that are substantially similar to those of a medical doctor or of a nurse practitioner practising in Canada, if the person to whom the certificate refers is in that country.
Division of Benefits
41.6 For the purposes of subsections 23(4), 23.1(9), 23.2(8), 23.3(6), 152.05(12), 152.06(7), 152.061(8) and 152.062(6) of the Act and subject to subsections 76.21(2) and 76.42(2), if the claimants cannot agree on a division of the remaining weeks of unpaid benefits, those weeks shall be divided as follows:
- (a) if the number of weeks of unpaid benefits equals the number of claimants, each claimant will be paid a week of benefits;
- (b) if the number of weeks of unpaid benefits is more than the number of claimants, a week of benefits will be paid to claimants in turn starting with the first claimant to make a claim until all the weeks have been exhausted; or
- (c) if the number of weeks of unpaid benefits is less than the number of claimants, a week of benefits will be paid to claimants in turn starting with the first claimant to make a claim until all the weeks have been exhausted.
11 (1) Subsection 55(4) of the Regulations is replaced by the following:
(4) A claimant who is not a self-employed person is not disentitled from receiving benefits in respect of pregnancy, the care of a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act, the care or support of a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult or while attending a course or program of instruction or training referred to in paragraph 25(1)(a) of the Act for the sole reason that the claimant is outside Canada, unless their Social Insurance Number Card or the period of validity of their Social Insurance Number has expired.
(2) Paragraph 55(5)(a) of the Regulations is replaced by the following:
- (a) the benefits are in respect of pregnancy, the care of a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or the care or support of a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult;
12 Subsection 55.01(3) of the Regulations is replaced by the following:
(3) A self-employed person is not disentitled from receiving benefits in respect of pregnancy, the care of a child or children referred to in subsection 152.05(1) of the Act or the care or support of a family member referred to in subsection 152.06(1) of the Act, of a critically ill child or of a critically ill adult for the sole reason that the self-employed person is outside Canada, unless their Social Insurance Number Card or the period of validity of their Social Insurance Number has expired.
13 Subparagraph 63(g)(vii) of the Regulations is replaced by the following:
- (vii) who is in receipt of benefits under section 22, 23, 23.1, 23.2 or 23.3 of the Act,
14 (1) Paragraph 65(b) of the Regulations is replaced by the following:
- (b) the plan must credit an insured person covered by the plan, after the completion of the period referred to in subparagraph 63(a)(i) or after the accumulation of the number of hours referred to in subparagraph 63(a)(ii), with one or more days of paid sick leave for each subsequent full month of active employment, of which at least one day per month is available only for the insured person’s illness or injury, while the insured person remains at home because of pregnancy or to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or while the insured person is providing care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult;
(2) Subparagraph 65(c)(iii) of the Regulations is replaced by the following:
- (iii) allow the insured person to use paid sick leave while remaining at home because of pregnancy or to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or while providing care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult.
(3) Paragraph 65(e) of the Regulations is replaced by the following:
- (e) the days of paid sick leave available only in respect of the insured person’s illness or injury, or while the insured person remains at home because of pregnancy or to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or while the insured person is providing care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult, that are not used for those purposes must be accumulated at the rate prescribed in paragraphs (b) and (c), and the maximum number of days of paid sick leave that may be so accumulated is not less than 75 working days; and
15 (1) Paragraph 66(b) of the Regulations is replaced by the following:
- (b) the plan must credit an insured person covered by the plan, after the completion of the period referred to in subparagraph 63(a)(i) or after the accumulation of the number of hours referred to in subparagraph 63(a)(ii), with one and two thirds or more days of paid sick leave for each subsequent full month of active employment, of which at least one and two thirds days per month are available only for the insured person’s illness or injury, while the insured person remains at home because of pregnancy or to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act or while the insured person is providing care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult;
(2) Paragraph 66(d) of the Regulations is replaced by the following:
- (d) the days of paid sick leave available only in respect of the insured person’s illness or injury, while the insured person remains at home because of pregnancy or to care for a child or children referred to in subsection 23(1) of the Act, or while the insured person is providing care or support to a family member referred to in subsection 23.1(2) of the Act, to a critically ill child or to a critically ill adult, that are not used for those purposes, must be accumulated at the rate prescribed in paragraphs (b) and (c), and the maximum number of days of paid sick leave that may be so accumulated is not less than 125 working days; and
16 Paragraph 76.14(b) of the Regulations is replaced by the following:
- (b) the reference in that subsection to “the benefit period is extended so that those benefits may be paid up to that maximum total number of weeks” shall be read as a reference to “the benefit period is extended so that those benefits paid for one of the reasons mentioned in paragraphs 12(3)(c) to (f) may be paid up to the applicable maximum number of weeks established for those reasons”.
17 Subsection 76.21(3) of the Regulations is replaced by the following:
(3) The maximum number of weeks of benefits that may be paid to the claimant under section 23 of the Act shall not be greater than
- (a) in the case of a claimant who has, under subsection 23(1.1) of the Act, elected to receive benefits for the maximum number of weeks referred to in subparagraph 12(3)(b)(i) of the Act, the maximum number of weeks for which benefits may be paid under that subparagraph, less the number of weeks of provincial benefits that are paid to the provincial applicant, taking into account any weeks of provincial benefits that are paid at the accelerated rate referred to in subsection 76.19(2), if applicable; and
- (b) in the case of a claimant who has, under subsection 23(1.1) of the Act, elected to receive benefits for the maximum number of weeks referred to in subparagraph 12(3)(b)(ii) of the Act, the number of weeks, rounded down to the nearest whole number, determined by the following formula:
(A−B) × C⁄A
- where
- A is the maximum number of weeks established under subparagraph 12(3)(b)(i) of the Act;
- B is the number of weeks of provincial benefits that are paid to the provincial applicant, taking into account any weeks of provincial benefits that are paid at the accelerated rate referred to in subsection 76.19(2), if applicable; and
- C is the maximum number of weeks established under subparagraph 12(3)(b)(ii) of the Act.
18 Subsection 76.42(3) of the Regulations is replaced by the following:
(3) The maximum number of weeks of benefits that may be paid to the self-employed person under section 152.05 of the Act shall not be greater than
- (a) in the case of a self-employed person who has, under subsection 152.05(1.1) of the Act, elected to receive benefits for the maximum number of weeks referred to in subparagraph 152.14(1)(b)(i) of the Act, the maximum number of weeks for which benefits may be paid under that subparagraph, less the number of weeks of provincial benefits that are paid to the provincial applicant, taking into account any weeks of provincial benefits that are paid at the accelerated rate referred to in subsection 76.4(3), if applicable; and
- (b) in the case of a self-employed person who has, under subsection 152.05(1.1) of the Act, elected to receive benefits for the maximum number of weeks referred to in subparagraph 152.14(1)(b)(ii) of the Act, the number of weeks, rounded down to the nearest whole number, determined by the following formula:
(A−B) × C⁄A
- where
- A is the maximum number of weeks established under subparagraph 152.14(1)(b)(i) of the Act;
- B is the number of weeks of provincial benefits that are paid to the provincial applicant, taking into account any weeks of provincial benefits that are paid at the accelerated rate referred to in subsection 76.4(3), if applicable; and
- C is the maximum number of weeks established under subparagraph 152.14(1)(b)(ii) of the Act.
19 (1) Subsection 93(3) of the Regulations is replaced by the following:
(3) Subject to subsection (4), sections 22 to 23.3 of the Act apply to the payment of special benefits under this section.
(2) Paragraph 93(4)(b) of the Regulations is replaced by the following:
- (b) entitled to benefits under section 22, 23, 23.1, 23.2 or 23.3 of the Act.
(3) Subsection 93(4.1) of the Regulations is replaced by the following:
(4.1) A claimant to whom benefits are payable under any of sections 23 to 23.3 of the Act and whose claim for benefits because of illness, injury or quarantine is made for a week that begins on or after the day on which this subsection comes into force is not disentitled under paragraph (4)(a) for failing to prove that they would have been available for work were it not for the illness, injury or quarantine.
Coming into Force
20 These Regulations come into force on the day on which section 229 of the Budget Implementation Act, 2017, No. 1, chapter 20 of the Statutes of Canada, 2017, comes into force, but if they are registered after that day, they come into force on the Sunday after the day on which they are registered.
REGULATORY IMPACT ANALYSIS STATEMENT
(This statement is not part of the regulations.)
Issues
Consequential amendments to the Employment Insurance Regulations (EI Regulations) and the Employment Insurance (Fishing) Regulations (EI Fishing Regulations) are required to move forward on the mandate commitments included in the Budget Implementation Act, 2017, No. 1 (BIA 2017), Statutes of Canada, 2017, chapter 20, to provide more inclusive Employment Insurance (EI) caregiving benefits and more flexible maternity and parental benefits and corresponding leaves to further support Canadian families. More specifically, regulatory amendments are required to provide in the EI Regulations and EI Fishing Regulations references to the new 15-week caregiving benefit for a critically ill adult, introduce the definition of a “critically ill adult,” harmonize the definitions of a “family member,” “care” and “support” across all caregiving benefits (compassionate care benefit, caregiving benefit for a critically ill child or for a critically ill adult) and make other changes related to the administration of the EI caregiving benefit, such as changes regarding the medical practitioners who are permitted to issue medical certificates for caregiving benefits.
Background
Employment Insurance — Caregiving benefits
The Employment Insurance Act (EI Act) currently includes two separate caregiving benefits. The compassionate care benefit provides up to 26 weeks of benefits to eligible claimants who take time away from work to provide care or support to a seriously ill family member who has a significant risk of death in the next 26 weeks. Any EI eligible family member can claim compassionate care benefits, and weeks of benefits can be shared by eligible family members, either at the same time or one after another, over a period of 52 weeks, provided that the person receiving care is still living and requires care.
The parents of critically ill children benefit provides up to 35 weeks of benefits to eligible parents who take time away from work to provide care or support to a critically ill child under the age of 18. In order to be considered critically ill, the child’s life must be at risk as a result of illness or injury and there must have been a significant change in his/her baseline state of health. For example, a child may be ill or injured over a period of time, and then suffer a significant deterioration in health, an infection, or another new acute condition requiring additional care. Benefits can be shared among eligible parents at the same time or one after another over a period of 52 weeks, provided that the child receiving care is still living and requires care.
Employment Insurance — Maternity and parental benefits
EI maternity benefits are intended to provide temporary income support to eligible pregnant workers and new mothers who undergo the unique physical and psychological demands of giving birth and recovering from birth, for up to 15 weeks in the weeks surrounding childbirth. They are currently payable as early as 8 weeks prior to the expected week of birth, and as late as 17 weeks after the week of birth of the child.
EI parental benefits are intended to provide temporary income support to eligible parents who take time away from work to care for their newborn or newly adopted children. Parental benefits may be shared by EI eligible parents and are payable to parents while they are caring for their child, for up to 35 weeks taken at the same time or one after another. These benefits are payable during the period of 52 weeks after the birth or placement for adoption.
Budget 2017 commitments
The Government committed to provide more flexible and inclusive supports for Canadian families. In Budget 2017, the Government committed $691.3 million over 5 years, starting in 2017–2018, and $168.1 million per year thereafter to create a new EI caregiving benefit for critically ill adults of up to 15 weeks. Additionally, the Budget committed $152 million over 5 years, starting in 2017–2018, and $27.5 million per year thereafter to make EI parental benefits more flexible, allowing parents to choose to receive EI parental benefits over an extended period of up to 18 months at a lower benefit rate of 33% of the weekly insurable earnings, as an alternative to the current 35 weeks of benefits at 55% of the weekly insurable earnings which will remain in place. Budget 2017 also proposes to allow women to claim EI maternity benefits up to 12 weeks before the week of their due date — a change from the current 8 weeks — if they so choose, committing $43.1 million over 5 years, starting in 2017–2018, and $9.2 million per year thereafter.
The Government introduced legislation in the BIA 2017 to provide further temporary income support to eligible claimants (those who qualify for benefits with at least 600 hours of insurable employment, self-employed persons and fishers) as follows:
- (1) Provide the option to receive 35 weeks of parental benefits at a rate of 55% of the weekly insurable earnings, as currently provided in the Act, or for 61 weeks at a rate of 33% of the weekly insurable earnings;
- (2) Introduce a new 15-week caregiving benefit for EI eligible individuals to care for a family member who is a critically ill adult;
- (3) Allow maternity benefits to begin to be paid up to 12 weeks before the week in which the confinement is expected instead of the current 8 weeks;
- (4) Allow any eligible family member to claim benefits for the care of a critically ill child rather than only parents;
- (5) Allow medical doctors and nurse practitioners to sign medical certificates for compassionate care benefits, caregiving benefits for a critically ill child and for a critically ill adult;
- (6) Clarify how EI regular and special benefits, including the proposed 61-week parental benefit option, may be combined in a claim. Under current rules, EI regular and special benefits can be combined up to a maximum of 50 weeks (paid at 55% of weekly insurable earnings) in a 52-week benefit period. The existing rules are being adapted to allow claimants to combine EI regular benefits and extended parental benefits (paid at 33% of weekly insurable earnings for a longer period) to an equivalent of 50 weeks paid at 55%; and
- (7) Provide for the combination of special benefits in a claim, including the proposed 61-week parental benefit option, with other special benefits, up to a limit of 104 weeks.
In addition to the legislative provisions in the BIA 2017, consequential regulatory amendments are also required for the implementation of the Budget 2017 commitments. These include adjustments to the EI Regulations, EI Fishing Regulations and the Insurable Earnings and Collection of Premiums Regulations.
The amendments to the EI Act and the Canada Labour Code under the BIA 2017 and the consequential amendments to the EI Regulations and EI Fishing Regulations are to come into force on the same day, on December 3, 2017.
Objectives
The objectives of these regulatory amendments are to make necessary consequential changes to enable the implementation of the legislative provisions included in the BIA 2017. These include amendments to current regulatory provisions in relation to medical practitioners who are permitted to issue medical certificates, to harmonize the definitions of an eligible “family member,” “care” and “support” across the caregiving benefits, and to provide in the regulations references to the new benefit to provide care to critically ill adults. These changes are required for the administration of the EI program.
Description
Consequential amendments to the EI Regulations and EI Fishing Regulations are required in the following areas:
- Create references in the existing Regulations to the new caregiver benefit to provide care to an adult family member who is critically ill;
- Define a “critically ill adult” for the purposes of the new benefit, with the definition mirroring that of a “critically ill child” which is already included in the Regulations;
- Harmonize the existing definitions of “family member” that appeared in the EI Act and EI Regulations with respect to the compassionate care benefit and extend the harmonized definition so that it applies across the caregiving benefits;
- Allow both medical doctors and nurse practitioners to sign the medical certificates for any of the caregiving benefits and define a “nurse practitioner;”
- Harmonize the definitions of “care” and “support” across the caregiving benefits;
- Provide the rules for dividing the remaining weeks of unpaid caregiving benefits where claimants cannot agree on a division;
- Define rules for dividing weeks of parental benefits for claimants who opt for the extended parental benefits in cases where claimants cannot agree on how to share remaining weeks of benefit entitlement;
- Create mirror provisions in the EI Fishing Regulations reflecting changes made to the EI Act and EI Regulations to ensure that fishers are treated similarly to other eligible claimants under Part I of the EI Act with regard to special benefits. In this regard, the amendments to the Fishing Regulations will adjust provisions for combining fishing benefits and special benefits (maternity, parental, sickness, caregiving benefit for critically ill children, caregiving benefit for critically ill adults, and compassionate care benefits) to align the provisions for fishers with the provisions in the EI Act;
- Create provisions for calculating the number of weeks of benefits available to a claimant who chooses the new 61-week parental benefit option, in cases where benefits are divided with another claimant who claims benefits under a provincial program. For this purpose, a conversion formula is provided to convert weeks at 55% of the weekly insurable earnings to weeks at 33% of the weekly insurable earnings; and
- In line with the provisions of the EI Act, clarify in the EI Fishing Regulations that extensions to the benefit period due to combining special benefits are not to exceed 104 weeks.
Additionally, an amendment to the EI Regulations is required to correct existing discrepancies between the English and French versions of the Regulations related to compassionate care benefits (correcting a reference to the EI Act). This change is technical only (ensuring the French text matches the English text) and corrective in nature.
Regulatory and non-regulatory options considered
The regulations are required for the implementation of the amendments to the EI Act introduced in the BIA 2017. Non-regulatory options were not considered.
“One-for-One” Rule
The “One-for-One” Rule does not apply to this proposal, as the amendments do not impose a new administrative burden on employers. There is no new burden imposed on medical doctors. In providing nurse practitioners with the authority to also sign medical certificates, the legislative and regulatory amendments aim at reducing the burden on medical specialists and medical doctors and thereby improving access for claimants to EI caregiving benefits.
Small business lens
The small business lens does not apply to this proposal, as there are no direct costs to small business resulting from the regulations. Some employers have noted that they may wish to adjust their employer-based supplementary benefit plans and collective bargaining agreements to align with the 61-week EI parental benefit option, as well as the new caregiving benefit for a critically ill adult. This may result in a one-time administrative cost to their business.
Consultation
Consultations on the amendments to the EI Act contained in the BIA 2017 took place in the fall of 2016. This included online consultations on caregiving, maternity, and parental benefits and related leaves under the Canada Labour Code, as well as a stakeholder roundtable. Stakeholders include parents, family caregivers, claimants who may benefit from more flexible leave from employment and EI benefits to care for a critically ill family member, employers, labour organizations, academics, medical practitioners and health advocates. Stakeholders shared a variety of positive views, as well as concerns about the proposed options including the ability of parents and caregivers, particularly women, to maintain workforce attachment. Parents are expected to welcome the additional flexibility and choice with regard to maternity and parental benefits and corresponding leaves.
Stakeholder groups contacted included the Forum of Labour Market Ministers, the Canadian Association of Administrators of Labour Legislation, the Canadian Payroll Association, and the Vanier Institute for the Family, and included meetings, letters, email notifications, and updates to the Canada.ca website. Direct consultations were also conducted with the medical community.
Some employers, including small and medium businesses, and labour groups, raised concerns with a longer duration of parental benefits and leaves that some companies may not be able to afford to incur because of the direct and indirect costs associated with backfilling positions for employees who take longer leaves, recruitment and training costs, employer-based benefits for employees while on leave, as well as increased EI premiums. Employers and labour organizations may also be affected as the legislative and regulatory amendments may have implications for employer supplementary benefits (top-ups) and collective bargaining agreements. There was strong support for a broader range of medical caregiving situations and the expansion of the list of eligible medical practitioners who could issue a medical certificate. Medical and health professionals advocated and expressed support for more inclusive caregiving options.
With regard to the amendments to the regulations, stakeholder engagement has been conducted through summer 2017, including with employer groups, labour organizations, payroll professionals, medical practitioners, and health advocates.
Rationale
The BIA 2017 contains amendments to the EI Act to provide additional flexibility in maternity and parental benefits and create a new caregiving benefit to support workers who provide care to critically ill adult family members. Regulations are required to implement the legislative amendments and ensure that existing regulatory provisions reflect the amendments to the EI Act.
The regulations do not constitute policy changes in and of themselves. Rather, they are consequential to policy changes made through the BIA legislation and are enabling in that regard for the purpose of the administration of the EI program. With regard to the EI Fishing Regulations, amendments aim at mirroring changes made to the EI Act and the EI Regulations, and are to ensure that fishers continue to be treated in a similar manner to insured and self-employed persons under the Act.
Program costs derive from the amendments to the EI Act introduced in the BIA 2017 and, as such, are not specifically associated with these consequential regulatory amendments.
Implementation, enforcement and service standards
A communication plan has been developed to raise awareness of upcoming changes in both the EI Act and related regulations, to provide information, to manage expectations and to undertake outreach with key stakeholders.
Existing implementation and enforcement mechanisms contained in Employment and Social Development Canada’s adjudication and control procedures will ensure that these regulatory amendments are implemented properly.
Regarding service standards, the regulatory amendments are not expected to have a significant impact on EI service standards.
Contact
Andrew Brown
Acting Director General
Employment Insurance Policy
Skills and Employment Branch
Employment and Social Development Canada
140 promenade du Portage, 7th Floor
Gatineau, Quebec
K1A 0J9
Telephone: 819-654-6849
Fax: 819-934-6631
- Footnote a
S.C. 2017, c. 20, s. 240 - Footnote b
S.C. 2017, c. 20, s. 241 - Footnote c
S.C. 2000, c. 14, s. 6 - Footnote d
S.C. 2010, c. 12, s. 2189 - Footnote e
S.C. 1996, c. 23 - Footnote f
S.C. 2017, c. 20, s. 240 - Footnote g
S.C. 2017, c. 20, s. 241 - Footnote h
S.C. 2000, c. 14, s. 6 - Footnote i
S.C. 2010, c. 12, s. 2189 - Footnote j
S.C. 1996, c. 23 - Footnote 1
SOR/96-332